शत्रुघ्न सिन्हा की हिट फ़िल्म ‘कालीचरण’ का एक मशहूर संवाद है – सारा शहर मुझे ‘लॉयन’ के नाम से जानता है। आज भी जब ऐक्टर अजित का ज़िक्र आता है तो यह संवाद ज़रूर याद आता है। मगर पता नहीं, कितने लोगों का ध्यान इस तरफ़ जाता है कि शेर (सिंह) के लिए अंग्रेज़ी का जो शब्द है, उसका सही उच्चारण लॉयन नहीं, लायन है। कारण, इसकी स्पेलिंग है LION न कि LOIN। लॉयन (Loin) का मतलब कुछ और होता है जो हम अंत में जानेंगे।
Lion में L और N के बीच दो स्वर हैं – i और o। यहाँ i का उच्चारण ‘आइ’ हो रहा है और o का उच्चारण हो रहा है ‘अॅ’। इस आधार पर Lion का उच्चारण होगा लाइअॅन। लेकिन चूँकि ‘इ’ के तुरंत बाद ‘अॅ’ आने पर उनमें संधि हो जाती है, इसलिए मुँह से जो उच्चारण निकलता है, वह होता है ‘य’ का (यण संधि – इ+अ=य)। ऐसे में Lion का उच्चारण हो जाता है लायन।
Lion की तरह कुछ और शब्द भी ग़लत बोले जाते हैं। कौनसे हैं वे शब्द, यह जानने के लिए आगे पढ़ें।