Categories
English Class

EC15 : ऐश मांगी थी, गर्म राख नहीं मांगी थी

अगर मैं आपसे पूछूँ कि अंग्रेज़ी में AI का उच्चारण क्या होगा तो आपमें से अधिकतर कहेंगे – ऐ। आख़िर हम ऐश्वर्या लिखने के लिए AI ही तो लगाते हैं – AISHwarya। सही है, लेकिन अगर ऐश्वर्या भारत के बजाय इंग्लंड में पैदा हुई होतीं और वहाँ भी उनका यही नाम और नाम का यही उच्चारण होता तो वे अपने नाम की स्पेलिंग लिखतीं – ASHwarya। कारण यह कि अंग्रेज़ी में ऐ के उच्चारण के लिए लिए A लिखा जाता है (Cash=कैश) जबकि AI का इस्तेमाल लंबे ए के उच्चारण के लिए होता है (Pain=पेऽन)। आज की क्लास में हम AI के इसी अंग्रेज़ी उच्चारण के बारे में ही बात करेंगे।

यह तब की बात है जब फ़िल्म इंडस्ट्री में ऐश्वर्या राय सबसे लोकप्रिय हेरोइन हुआ करती थीं। उन दिनों मेरे एक मित्र ने एक ईमेल भेजा जिसमें Hot Ash के नाम से एक फ़ोटो अटैचमंट था। अमूमन मैं ऐसे अटैचमंट नहीं खोलता क्योंकि उनमें व़ाइरस हो सकते हैं। लेकिन चूँकि भेजनेवाला मेरा दोस्त था तो मैंने यह सोच कर कि ऐश्वर्या राय बच्चन की कोई बोल्ड तस्वीर होगी, उसे ओपन किया तो पाया — वहाँ थी गर्म राख की तस्वीर!  यहाँ मैंने इस ईमेल का ज़िक्र किया है एक ख़ास वजह से। सवाल यह है कि ऐश्वर्या को हम अंग्रेज़ी में लिखते हैं AISHwarya. तो फिर उनका नाम छोटा होकर Ash क्यों हो जाता है, Aish क्यों नहीं? 

इसका जवाब आपको मिलेगा AI के उच्चारण में जो हम भारतीय अलग तरह से करते हैं और अंग्रेज़ी में होता है अलग तरह से। ऐश्वर्या राय का नाम इंग्लिश में हम लिखते हैं AISHwarya क्योंकि हम लोग ऐ की स्पेलिंग के लिए AI का उपयोग करते हैं। जैसे कैलाश के लिए KAIlash लिखते हैं। जैन के लिए JAIn लिखते हैं। लेकिन इंग्लिश में उलटा है। वहाँ AI का उच्चारण होता है लंबा ए (एऽ) और A का उच्चारण होता है ऐ। इसलिए ऐश्वर्या का छोटा रूप ऐश लिखना हो तो उनके मुताबिक़ स्पेलिंग होगी — ASH (ऐश)। यदि ऐश्वर्या विदेशी होतीं और उनका यही नाम और उच्चारण होता तो वह अपने नाम की स्पेलिंग लिखतीं ASHwarya.

इस नियम को कुछ कॉमन शब्दों पर लागू करें तो यह फ़र्क़ समझना आसान हो जाएगा।

Pan से पैन लेकिन Pain से पेऽन। Ran से रैन लेकिन Rain से रेऽन। Sad से सैड लेकिन Said से सेऽड।

तो यही है इस क्लास का सबक़ जो ऐश्वर्या के बहाने मैंने आपको दिया। एक बार फिर दोहरा दूँ — इंग्लिश में AI का उच्चारण लंबा ए यानी एऽ होता है, ऐ नहीं। कभी-कभी आइ या आई भी हो जाता है लेकिन इनमें से अधिकतर विदेशी शब्द हैं। उदाहरण – Bon.sai (बॉनसाइ), Hai.ku (हाइकू), Laity (लेइटी), Naive (नाइईव़/नाईव़) आदि। वरना सामान्य नियम यही है कि अंग्रेज़ी में जहाँ भी AI देखें, ए ही बोलें, ऐ नहीं। जैसे Main.tain होगा मेनटेन न कि मैनटैन। इसी तरह Chain का उच्चारण होता है चेन न कि चैन। नीचे मैं कुछ और ऐसे शब्द दे रहा हूँ जिनमें AI है। देखिए उनके उच्चारण :

शब्द – उच्चारण – अर्थ

  • Saint सेंऽट संत
  • Brain ब्रेऽन बुद्धि
  • Raid रेऽड हमला
  • Taint टेंऽट   दाग़
  • Gain गेऽन लाभ
  • Pain पेऽन दर्द
  • Rain रेऽन वर्षा
  • Bail बेऽल ज़मानत
  • Tail टेऽल दुम

इस मामले में कुछ बाग़ी शब्द हैं जैसे Moun.tain, Cap.tain, Cer.tain आदि जहां AI का उच्चारण अ या इ होता है — माउंटन, कैप्टन, सऽटन। लेकिन उसकी वजह है स्ट्रेस का फ़ंडा जिस पर मैंने क्लास 45-56 में चर्चा की है। तब आपको पता चल जाएगा कि कहाँ और क्यों AI लंबे ए के बजाय अ या इ हो जाता है। फ़िलहाल मैं आपका ध्यान ऊपर दिए गए कुछ शब्दों की तरफ खींचता हूँ जैसे Pain, Tail, Raid और Saint। इन्हें हम हिंदी में पेन, टेल, रेड और सेंट लिखते हैं लेकिन मैंने ऊपर इनमें ऽ का चिह्न लगाया है जिसका मतलब है कि यह लंबा ए यानी एऽ है। अब इनसे मिलते-जुलते शब्दों Pen, Tell, Red और Sent के बारे में सोचिए। इन्हें भी हिंदी में पेन, टेल, रेड और सेंट लिखा जाता है। लेकिन दोनों को बोले जाने का तरीक़ा अलग-अलग है यानी दर्द वाले पेन (Pain) में लंबे ए यानी एऽ का उच्चारण है और कलम वाले पेन (Pen) में छोटे ए का उच्चारण है। दोनों के उच्चारण में क्या फ़र्क़ है, इसकी चर्चा मैं EC4  में कर चुका हूँ।  यानी CaCe वाले शब्दों जैसे Take (टेऽक), Late (लेऽट) में जिस लंबे ए का उच्चारण है, AI वाले शब्दों में भी उसी लंबे ए (एऽ) का उच्चारण है।

इस क्लास का सबक़

अंग्रेज़ी में जिन शब्दों में AI होता है, वहाँ उच्चारण लंबा ए यानी एऽ होता है, ऐ नहीं। यह लंबा ए वैसा ही है जैसा कि CaCe वाले शब्दों में होता है। AI के बाद R आ जाए (जैसे Hair, Chair, Af.fair) तो उनका अलग उच्चारण है। Moun.tain, Cap.tain, Cer.tain आदि में AI का उच्चारण अ या इ होता है। ऐसा क्यों होता है, यह हम स्ट्रेस और सिल्अबल वाली क्लासों  में जानेंगे।

अभ्यास

इस साइट पर जाकर AI वाले शब्द देखिए और उनके उच्चारण का अंदाज़ा लगाइए। फिर डिक्शनरी से जाँचिए।

चलते-चलते

एक शब्द है Aisle जिसका मतलब है गलियारा। जैसे आप बस में या प्लेन में बैठें तो एक तो होती है विंडो सीट जिसकी डिमांड ज़्यादा होती है, ख़ासकर प्लेन में। और एक होती है बीच के गलियारे की सीट जो वही पसंद करता है जिसे बार-बार ट़ॉइलट जाना होता है। अब जब आप ai का उच्चारण जान गए हैं तो आप इस शब्द का उच्चारण करेंगे एऽज़ल। सही है न? लेकिन नहीं जनाब, इसमें s साइलंट है जैसे कि Is.land (आइलंड) में होता है। इसका सही उच्चारण है आइल या आयल। 

पसंद आया हो तो हमें फ़ॉलो और शेयर करें

अपनी टिप्पणी लिखें

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial