अंग्रेज़ी में OW के दो उच्चारण चलते हैं – ‘ओ’ और ‘आउ’। OWL में उसका उच्चारण ‘आउ’ है (आउल) लेकिन OWN में ‘ओ’ है (ओन)। DOWN में भी ‘आउ’ है (डाउन) लेकिन WINDOW में ‘ओ’ है (विंडो)। मगर घबराइए नहीं। कहाँ OW का उच्चारण ‘ओ’ होगा और कहाँ ‘आउ’, इसके तीन आसान नियम हैं। हाँ, इसके कुछ अपवाद भी हैं लेकिन वे अपवाद इतने गिने-चुने हैं कि आप उनको एक बार पढ़ लेंगे तो हमेशा के लिए याद हो जाएँगे। नियम और अपवाद जानने के लिए आगे पढ़ें।
Owl का उच्चारण तो आप जानते हैं – आउल। तो फिर Bowl का उच्चारण क्या होगा – बाउल? जी नहीं, उसका सही उच्चारण है बोल । यहाँ ow का उच्चारण ‘आउ’ नहीं, ‘ओ’ हो रहा है (देखें चित्र)।
यानी ow का उच्चारण कहीं ‘आउ’ और कहीं ‘ओ’ होता है। कहाँ क्या होगा, इसके नियम हम नीचे जानते हैं।
पहला नियम – ow जब शब्द के शुरू में हो तो उसका उच्चारण कहीं ‘ओ’ होता है, कहीं ‘आउ’। ऐसे तीन ही शब्द हैं। Owe, Own और Owl। इनके उच्चारण इस तरह होते हैं।
Owe=ओ | Own=ओन | Owl=आउल |
दूसरा नियम – ow जब शब्द के बीच में होगा तो उसका उच्चारण ‘आउ’ होता है। इनके भी कुछ कॉमन उदाहरण देखें।
Brown | Clown | Crowd | Down | Gown |
Fowl | Frown | Howl | Prowl | Town |
Coward | Flower | Power | Towel | Tower |
तीसरा नियम – ow जब शब्द के अंत में हो तो उसका उच्चारण ‘ओ’ होता है। कुछ कॉमन उदाहरण देखें।
Arrow | Below | Blow | Borrow | Bow* |
Bungalow | Burrow | Crow | Elbow | Fallow |
Fellow | Flow | Follow | Furrow | Glow |
Grow | Hollow | Know | Low | Minnow |
Narrow | Pillow | Row* | Shadow | Shallow |
Show | Snow | Sow* | Sparrow | Swallow |
Throw | Tomorrow | Tow | Window | Yellow |
अब हमें करना यह है कि इन नियमों का याद करके ow का उच्चारण (अंत में) ‘ओ’ और (बीच में) ‘आउ’ करना है। इसके साथ-साथ नीचे बताए जा रहे उन कुछेक शब्दों को भी याद रखना है जहाँ यह नियम नहीं चलता। बहुत संभव है कि इनमें से ज़्यादातर शब्दों का आप सही उच्चारण पहले से ही करते आए हों।
अपवाद 1 – जहाँ ow अंत में है लेकिन उसका उच्चारण है आउ।
शब्द | उच्चारण | अर्थ |
Allow | अलाउ | अनुमति देना |
Bow* | बाउ* | झुकना |
Cow | काउ | गाय |
Chow | चाउ | चीनी व्यंजन |
Dow | डाउ | अमेरिकी शेयर सूचकांक |
How | हाउ | कैसे |
Miaow | मियाउ | म्याऊँ |
Now | नाउ | अभी |
Row* | राउ* | हुल्लड़, हंगामा |
Sow* | साउ* | मादा सूअर |
Vow | वाउ | शपथ (सं), शपथ लेना (क्रि) |
अपवाद 2 – जहाँ ow बीच में है लेकिन उसका उच्चारण है ओ।
इसमें बस एक शब्द है – Bowl। बाक़ी मैंने Blown, Grown, Known, Shown जैसे शब्द भी लिस्ट में डाल दिए हैं क्योंकि इनमें भी ow बीच में नज़र आता है मगर यह मूलतः मूल क्रियाशब्दों का ही पार्ट पार्टिसिपल रूप हैं। इसलिए इन्हें नियमतः अपवाद नहीं माना जा सकता।
शब्द | उच्चारण | अर्थ |
Bowl | बोल | कटोरा |
Blown* | ब्लोन | हवा से बहाया हुआ |
Grown* | ग्रोन | बढ़ा हुआ |
Known* | नोन | जाना हुआ |
Shown* | शोन | दिखाया हुआ |
निष्कर्ष यह कि आपको Al.low से लेकर Bowl तक केवल बारह शब्द याद रखने हैं जो ow का नियम फ़ॉलो नहीं करते। बाक़ी सबमें आप नियमानुसार (अंत में) ‘ओ’ और (बीच में) ‘आउ’ का उच्चारण कर सकते हैं। तीन शब्दों में अर्थ के हिसाब से दो-दो उच्चारण हैं – Bow (बो-धनुष, बाउ-झुकना), Row (रो-क़तार, राउ-हुल्लड़) और Sow (सो-बीज बोना, साउ-मादा सूअर)। इनके बारे में भी याद रखना है। बस।
ऊपर दूसरे नियम के तहत जो लिस्ट दी है, उसे देखकर कुछ साथी परेशान हो सकते हैं। उसमें मैंने Cow.ard, Flow.er जैसे शब्द भी डालें हैं और कहा है कि इनमें ow का उच्चारण ‘आउ’ होता है जबकि इनका प्रचलित उच्चारण है कावर्ड और फ़्लावर। आप पूछ सकते हैं कि इनमें ‘आउ’ कहाँ है? इसमें तो ‘आव’ है।
इस सवाल का जवाब देने से पहले हम ये तमाम शब्द फिर से देख लेते हैं और जानते हैं कि इनके भारतीय, ब्रिटिश और अमेरिकी उच्चारणों में क्या अंतर है। इसके बाद हम जानेंगे कि यह अंतर क्यों है।
शब्द | भारतीय उच्चारण | ब्रिटिश उच्चारण | अमेरिकी उच्चारण |
Coward | कावर्ड | काउअड | काउअर्ड |
Flower | फ़्लावर | फ़लाउअर | फ़्लाउअर |
Power | पावर | पाउअर | पाउअर |
Shower | शावर | शाउअर | शाउअर |
Towel | टावल | टाउअल | टाउअल |
Tower | टावर | टाउअर | टाउअर |
Vowel | व़ावल | व़ाउअल | व़ाउअल |
पहले Cow.ard शब्द लेते हैं। इसके दो हिस्से हैं – Cow और ard। C-O-W का उच्चारण हुआ काउ और A-R-D का अड (क्योंकि ब्रिटिश इंग्लिश में बीच का r साइलंट होता है अगर उसके बाद कोई व़ावल न हो – पढ़ें – क्लास EC31)। पूरे शब्द का उच्चारण हुआ – काउअड। यही बात बाक़ी शब्दों में भी है – Pow.er (पाउअर), Show.er (शाउअर), Tow.el (टाउअल), Tow.er (टाउअर) और Vow.el (व़ाउअल)। अमेरिकी उच्चारण में भी शुरुआती हिस्से का उच्चारण वही हो रहा है जो ब्रिटिश उच्चारण में हो रहा है। अंतर बस यही है कि अमेरिकी उच्चारण में बीच और अंत का र भी बोला जाता है।
जैसा कि ऊपर कहा, भारत में, ख़ासकर हम हिंदीभाषी इन्हें कावर्ड, फ़्लावर, पावर, शावर, टावल, टावर और व़ावल बोलते हैं। ऐसा क्यों करते हैं, इसका मुझे एक ही कारण नज़र आता है। कारण यह कि हम इन शब्दों को Cow.ard, Pow.er, Show.er आदि में नहीं तोड़ते। हम इन्हें Co.ward, Po.wer, Sho.wer में तोड़ते हैं और पहले हिस्से का उच्चारण का, पा, शा और अगले का वर कर देते हैं। इससे हमारी ज़बान से इनका उच्चारण निकलता है – का.वर्ड, पा.वर और शा.वर। कुछ भाई लोग तो शब्द में O देखकर इन्हें कॉ.वर्ड, पॉ.वर और शॉ.वर भी बोलते हैं।
कॉवर्ड, पॉवर और शॉवर तो ख़ैर बिल्कुल ग़लत है मगर कावर्ड, पावर और शावर को मैं ग़लत नहीं ठहराता। कारण यह कि जब Cow (काउ) और ard (अर्ड) मिलेंगे तो (काउअर्ड के) ‘उ’ और ‘अ’ के मिलने से ‘व’ की ध्वनि निकलती है। आप बोलकर देखिए, आपको कावर्ड सुनाई देगा।
यह दरअसल ध्वनि विज्ञान का मामला है। हिंदी व्याकरण के संधि के नियम के अनुसार भी ‘अ’ और ‘उ’ के मिलने से ‘व’ की ध्वनि निकलती है। जैसे तनु+अंगी से बनता है तन्वंगी। अनु+अय से बनता है अन्वय। इसी तरह काउ+अर्ड से बनेगा कावर्ड और पाउ+अर से बनेगा पावर।
मैं भी इसी कारण अपनी क्लासों में Vow.el के लिए व़ावल ही लिख रहा हूँ हालाँकि इसका सही ब्रिटिश उच्चारण है व़ाउअल।
जाते-जाते उन शब्दों पर फिर से ग़ौर कर लिया जाए जहाँ एक ही शब्द के दो-दो उच्चारण होते हैं और उन उच्चारणों से ही उनका अर्थ भी बदल जाता है।
शब्द | उच्चारण | अर्थ |
Row | रो | क़तार |
Row | राउ | हुल्लड़, हंगामा |
Bow | बो | धनुष |
Bow | बाउ | झुकना |
Sow | सो | बीज बोना |
Sow | साउ | मादा सूअर |
इस क्लास का सबक़
OW वाले शब्दों के दो उच्चारण होते हैं – ‘आउ’ और ‘ओ’। ow जब शब्द के अंत में हो तो उसका उच्चारण ‘ओ’, शब्द के बीच में हो तो उसका उच्चारण ‘आउ’ और शब्द के शुरू में हो तो कहीं ‘आउ’ और कहीं ‘ओ’ होता है। इसके कुछ अपवाद भी हैं। नियम को मानने वाले और न मानने वाले शब्दों की लिस्ट ऊपर दी हुई है। आउ के उच्चारण वाले कुछ शब्दों में हम भारतीय ‘आव’ का उच्चारण करते हैं। ऑ का उच्चारण कभी नहीं होता।
अभ्यास
इस साइट पर जाएँ और देखें कि आप कितने शब्दों का सही उच्चारण कर पाते हैं। जो शब्द आपके काम के न लगें, उनको छोड़ सकते हैं। यहाँ आपको ow वाले सारे शब्द मिलेंगे।
चलते-चलते
इंग्लिश में कौए को Crow कहते हैं। कौआ एक ऐसा पक्षी है जिसको बहुत कम लोग पसंद करते हैं। इसलिए कोई यदि कौआ खाने की बात करे तो आप कहेंगे — तौबा-तौबा। शायद इसीलिए इंग्लिश में एक मुहावरा है — to eat crow. जब किसी को अपमान के साथ अपनी ग़लती माननी पड़े या हार क़बूल करनी पड़े तो कहते हैं — He had to eat crow. जब कभी ऐसा वाक्य देखें तो यह मत समझ बैठिएगा कि उस व्यक्ति ने वाक़ई कौआ खाया होगा।