Categories
Mispronounced English Words

CP28: Leopard – लियोपार्ड या लेपड?

नाम तो सुना होगा, Leopard यानी तेंदुआ… लेकिन ब्रिटिश इंग्लिश में इसे लियोपार्ड नहीं, लेपड कहते हैं। यदि भारतीय स्टाइल में r का उच्चारण करना चाहें तो लेपर्ड भी बोल सकते हैं। लेकिन लियोपार्ड? तौबा-तौबा।

  • ब्रिटिश अंग्रेज़ी में R के के उच्चारण के कुछ नियम हैं। शुरू में होता है और अंत में नहीं होता। बीच में हो तो कभी होता है, कभी नहीं होता। क्या हैं R के नियम, यह जानने के लिए पढ़ें – EC32: R का उच्चारण कब होगा, कब नहीं होगा?
Categories
Mispronounced English Words

CP27: Volkswagen में V का उच्चारण ‘व’ नहीं, ‘फ़’

Volkswagen का सही जर्मन उच्चारण है – फ़ॉल्क्सवागन। जर्मन में Volks का वही मतलब है जो अंग्रेज़ी में Folks का है (लोग) लेकिन जर्मन में फ़ की ध्वनि के लिए V लिखा जाता है इसीलिए Volks। साथ ही जर्मन में L साइलंट नहीं है। इसलिए फ़ॉल्क्स, न कि फ़ॉक्स या फ़ोक्स।

  • भारत में कंपनी के शोरूमों में भी फोक्सवैगन लिखा जा रहा है। शायद इसलिए कि उनको लगता है कि फ़ोक्स और वैगन बोलने और सुनने के आदी भारतीयों को ब्रैंड का शुद्ध उच्चारण – फ़ॉल्क्सवागन – रास नहीं आएगा।
Categories
Mispronounced English Words

CP7: Bury का सही उच्चारण बरी नहीं है

BURY को अधिकतर लोग बरी बोलते हैं। लेकिन यह उसका सही उच्चारण नहीं है। क्या है Bury का सही उच्चारण, यह जानने के लिए साथ का विडियो देखें या आगे पढ़ें।

Bury का सही उच्चारण है बेरी, न कि बरी। यानी Bury में u का उच्चारण छोटा ‘ए’ हो रहा है, न कि ‘अ’। इसी तरह Burial Ground का उच्चारण होगा बेरिअल ग्राउंड, न कि बरिअल ग्राउंड। Bury का उच्चारण सुनने के लिए साथ का विडियो देखें।

  • लेकिन Bury के उच्चारण को देखते हुए आप कहीं Cadbury (चॉकलट) का उच्चारण कैडबेरी न करने लगें। वहाँ कैडबरी ही बोला जाएगा।
Categories
Mispronounced English Words

CP3: Dose का उच्चारण डोज़ नहीं है

N-O-S-E नोज़, R-O-S-E रोज़ तो D-O-S-E डोज़। यही हमें बचपन से पढ़ाया जाता है। लेकिन सच्चाई इससे अलग है। Dose का उच्चारण डोज़ नहीं, डोस होता है। इसी तरह C-L-O-S-E का उच्चारण व़र्ब के मामले में क्लोज़ होता है लेकिन नाउन और ऐजिक्टिव़ के मामले में क्लोस।

ऐसे ही और शब्दों के बारे में जानने के लिए पढ़ें EC35 : S के उच्चारण के नियम क्या हैं?

Categories
English Class

EC80: जब Put की तरह Cut बोला जाता था – कुट

जाने कहाँ गए वो दिन, जैसा लिखो, वैसा पढ़ो, इंग्लिश बहुत आसान थी… फ़िल्म ’मेरा नाम जोकर’ की इस पैर्अडी से आप यह तो जान ही गए होंगे कि कभी ऐसा भी समय था जब इंग्लिश इतनी ’फन्नी’ नहीं थी और हिंदी की ही तरह उसे ‘जैसा लिखो, वैसा पढ़ो’ के नियम के तहत पढ़ा जा सकता था। वह समय था आज से 600 साल और उससे पहले का दौर। लेकिन उस समय कुछ ऐसा हुआ कि सारे व़ावल के उच्चारण एकाएक बदल गए। ऐसा क्यों हुआ और उससे अंग्रेज़ी शब्दों की स्पेलिंग और उच्चारण में क्या घालमेल हुआ,  यही जानेंगे हम आज की इस विदाई क्लास में।

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial