Categories
Mispronounced English Words

CP71: Dengue का सही उच्चारण डेंगू नहीं, डेंगी

Dengue शब्द अंग्रेज़ी का अपना शब्द नहीं है। यह वेस्ट इंडीज़ में प्रचलित स्पैनिश भाषा से आया है। यह बीमारी सबसे पहले पूर्वी अफ़्रीका में फैली जहाँ स्वाहीली भाषा में इसका नाम था डिंगा। जब यह बीमारी 1827 में वेस्ट इंडीज़ पहुँची तो उसका नाम Dengue हो गया। अंग्रेज़ी में इसे डेंगी कहते हैं।

हिंदी में इसे डेंगू ही बोला जाता है। अगर आप हिंदी में बात करते हुए डेंगी बोलेंगे तो शायद कोई समझे ही नहीं। इसलिए जब तक हिंदी में डेंगी स्वीकृत नहीं हो जाता, तब तक हिंदी में डेंगू बोलें और अगर कहीं अंग्रेज़ी में बातचीत कर रहे हों तो डेंगी बोलें।

  • मुझे भी इसके बारे में सबसे पहले अर्नब गोस्वामी से पता चला (उस ज़माने में मैं अर्नब का शो देखता था) जब उन्होंने समाचार में डेंगी कहा। तुलसीदास ने सही ही कहा है – आप अच्छे और बुरे दोनों प्रकार के लोगों से सीख सकते हैं।
Categories
Mispronounced English Words

CP70: Switzerland में z का उच्चारण ज़ नहीं, स है

Switzerland अंग्रेज़ी नाम है उस देश का जिसके अपने तीन-तीन नाम हैं। कारण, स्विट्सरलैंड में कई मूल के लोग रहते हैं और कई भाषाएँ चलती हैं – जर्मन में इसका नाम है – Schweiz (श्वाइट्स), इटैलियन में Svizzera (ज़्वित्सेरा) और फ़्रेंच में Suisse स्वीस। हमने इसकी अंग्रेज़ी स्पेलिंग के आधार पर हिंदी में इसे स्विट्ज़रलैंड बोलना और लिखना शुरू कर दिया। लेकिन Switzerland में z का उच्चारण ‘ज़’ नहीं, ‘’ है। क्यों, यह हम जानने के लिए आगे पढ़ें। 

Categories
Mispronounced English Words

CP69: Trophy को बोलेंगे ट्रोफ़ी, Bowler को बोलर

हिंदी मीडिया क्रिकेट से जुड़े दो शब्दों को ग़लत लिखता है। एक है Trophy और दूसरा है Bowler। अधिकतर हिंदी अख़बारों और वेबसाइटों में Trophy को ट्रॉफ़ी लिखा जाता है। वह शायद समझता है कि जैसे Toffee का उच्चारण टॉफ़ी होता है, वैसे ही Trophy का भी ट्रॉफ़ी ही होता होगा। लेकिन सही उच्चारण है ट्रोफ़ी

यह वैसी ही ग़लती है जैसे कि Bowler (गेंदबाज़) को बॉलर लिखना। सही है बोलर। कारण, शब्द Bowler है, न कि Baller। यदि शब्द Baller होता तब तो बॉलर लिखना सही होता। मगर Bowler को बॉलर कैसे लिखा जा सकता है?

आप शायद जानते होंगे कि Bowl का उच्चारण है बोल। Clean Bowled को भी क्लीन बोल्ड ही कहा जाता है। इसलिए Bowler का उच्चारण भी होगा बोलर

  • और हाँ, कटोरे के लिए जिस Bowl का इस्तेमाल होता है, उसका उच्चारण भी बोल ही है, बाउल नहीं।
Categories
Mispronounced English Words

CP68: Potato को बोलेंगे पटेटो, Tomato को टमाटो

Potato (आलू) और Tomato (टमाटर) की स्पेलिंग का पैटर्न एक जैसा है। एक के आरंभ में Pot है, दूसरे में Tom है। अंत में दोनों के ato है। इस लिहाज़ से कोई भी सोच सकता है कि दोनों का उच्चारण भी एक जैसा होता होगा। यही सोचकर लोग इन्हें पोटेटो और टोमेटो बोलते हैं जो कि ग़लत हैं।

  • दोनों शब्दों में पहले सिल्अबल में मौजूद o का उच्चारण छोटा ‘अॅ’ है (न कि ओ), मगर बाद के सिल्अबल में मौजूद a का उच्चारण Potato में लंबा ‘‘ और Tomato में ‘‘ हो रहा है। इस वजह से दोनों के उच्चारण में अंतर आ गया है।

Potato का उच्चारण होगा पटेटो और Tomato का उच्चारण होगा टमाटो। हालाँकि अमेरिकी अंग्रेज़ी में इसे टमेटो ही कहते हैं।

Categories
Mispronounced English Words

CP67: Sword का सही उच्चारण है सॉर्ड, न कि स्वॉर्ड

Sword का मतलब तो आपको मालूम ही होगा – तलवार या कटार। इसमें w का उच्चारण नहीं होता। अगर ब्रिटिश तरीक़े से बोलेंगे तो इसका उच्चारण होगा सॉऽड और भारतीय या अमेरिकी शैली में बोलेंगे तो उच्चारण होगा सॉर्ड। मगर स्वॉर्ड या स्वोर्ड बोलना तो बिल्कुल ग़लत है।

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial